1.
If indeed the text there is German, we can read here:
den Mus-chel
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
Herkunft:
[1] seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; althochdeutsch: muscula; von frühromanisch *muscula entlehnt; zu lateinisch: musculus „Miesmuschel“ , eigentlich „Mäuschen, Muskel“[1]
But there is a problem with it, because I see that that word is feminine,
therefore, it must be die Muschel. But vielleicht/perhaps there is a specific Muschel which is male, so I have looked some up in Grimm's Worterbuch:
here are some male Muschel- words:
MUSCHELSAND, m. unrein gemischter sand, worin sich pulverisierte schnecken und muscheln befinden.
MUSCHELSCHLUCKER, m. wie muschelkönig.
MUSCHELSCHREIN, m. muschel einem schreine verglichen: o edelstein in meinen schachten, o perl in meinem muschelschreine.
MUSCHELSTEIN, m. myites.
MUSCHELSTRAND, m. mit muscheln bedeckter strand
MUSCHELTRÄGER, m. träger einer muschel, pilger (vergl. DWB muschel 2 und muschelhut)
If this is wrong and the word reflects the Pot shown below in German, that word is also feminine for example: "die Topf". So that is not plausible.
---------- or:
2.
den MUS-EN
verb. mus essen und machen; mhd. muosen, speise bereiten und mahlzeit halten. Lexer wb. 1, 2240 fg.; in Baiern muesen, gekochte speise essen und kochen. Schm. 1, 1676 Fromm.; schwäb. musen, brei, mus essen, auch dem mastvieh futter geben, in den Allgäuer alpen, wenn regen und schnee die hütung unterbricht. Schmid 395; schweiz. mueszen, brei oder hafergrütze kochen. Stalder 2, 223; reflexiv sich musen, zu mus werden: so muszet esz sich schon. kuchenmeisterei a 7; so muszet esz sich gar wol und stet schon. a 8.
So not the female Muse (You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.,
but MUSEN: eine malzeit halten, (altdeutsch, 1130-50), Speisen derived from Muose/muosjan/muoson (ex. milich dâ man mite muosit diu chint)
Which sounds very plausable to me with the context of the image,
where we see someone who is resting. Perhaps after a meal, good or bad.
----------
3.
Furthermore, when "Miel, Mel or Meel" is written, here is a piece of text that talks about Meel (flour). (Amelmeel is a sort of flour from spelt) in German.
KRÄUTERBUCH VON JACOBUS THEODORUS "TABERNAEMONTANUS" ANNO 1625: You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.
---------
4.
If the words are "y den mus ..." then I found no other examples than "den mus er" or "den mus man" and found it therefore a bit unlikely
see for example
You are not allowed to view links.
Register or
Login to view.